Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 2:14

Context
NETBible

Then Daniel spoke with prudent counsel 1  to Arioch, who was in charge of the king’s executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.

NIV ©

biblegateway Dan 2:14

When Arioch, the commander of the king’s guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.

NASB ©

biblegateway Dan 2:14

Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king’s bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon;

NLT ©

biblegateway Dan 2:14

When Arioch, the commander of the king’s guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion.

MSG ©

biblegateway Dan 2:14

When Arioch, chief of the royal guards, was making arrangements for the execution, Daniel wisely took him aside

BBE ©

SABDAweb Dan 2:14

Then Daniel gave an answer with wisdom and good sense to Arioch, the captain of the king’s armed men, who had gone out to put to death the wise men of Babylon;

NRSV ©

bibleoremus Dan 2:14

Then Daniel responded with prudence and discretion to Arioch, the king’s chief executioner, who had gone out to execute the wise men of Babylon;

NKJV ©

biblegateway Dan 2:14

Then with counsel and wisdom Daniel answered Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon;

[+] More English

KJV
Then
<0116>
Daniel
<01841>
answered
<08421> (8684)
with counsel
<05843>
and wisdom
<02942>
to Arioch
<0746>
the captain
<07229>
of
<01768>
the king's
<04430>
guard
<02877>_,
which was gone forth
<05312> (8754)
to slay
<06992> (8742)
the wise
<02445>
[men] of Babylon
<0895>_:
{answered...: Chaldee, returned} {captain...: or, chief marshal: Chaldee, chief of the executioners, or, slaughtermen}
NASB ©

biblegateway Dan 2:14

Then
<0116>
Daniel
<01841>
replied
<08421>
with discretion
<05843>
and discernment
<02942>
to Arioch
<0746>
, the captain
<07229>
of the king's
<04430>
bodyguard
<02877>
, who
<01768>
had gone
<05312>
forth
<05312>
to slay
<06992>
the wise
<02445>
men
<02445>
of Babylon
<0895>
;
LXXM
tote
<5119
ADV
danihl
<1158
N-PRI
apekriyh {V-API-3S} boulhn
<1012
N-ASF
kai
<2532
CONJ
gnwmhn
<1106
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
ariwc {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
arcimageirw {N-DSM} tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
ov
<3739
R-NSM
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
anairein
<337
V-PAN
touv
<3588
T-APM
sofouv
<4680
A-APM
babulwnov
<897
N-GSF
NET [draft] ITL
Then
<0116>
Daniel
<01841>
spoke
<08421>
with prudent
<05843>
counsel
<02942>
to Arioch
<0746>
, who
<01768>
was in charge
<07229>
of the king’s
<04430>
executioners
<02877>
and who
<01768>
had gone out
<05312>
to execute
<06992>
the wise men
<02445>
of Babylon
<0895>
.
HEBREW
lbb
<0895>
ymykxl
<02445>
hljql
<06992>
qpn
<05312>
yd
<01768>
aklm
<04430>
yd
<01768>
ayxbj
<02877>
br
<07229>
Kwyral
<0746>
Mejw
<02942>
aje
<05843>
byth
<08421>
laynd
<01841>
Nydab (2:14)
<0116>

NETBible

Then Daniel spoke with prudent counsel 1  to Arioch, who was in charge of the king’s executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.

NET Notes

tn Aram “returned prudence and counsel.” The expression is a hendiadys.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA